Thứ Bảy, 11 tháng 4, 2015

Sơn Trà (Tạ Lại Người Cho Trà) - Nguyễn Khuyến

Sơn Trà 

Xuân lai khách tặng ngã sơn trà, 
Túy lý mông lung bất biện hoa 
Bạch phát thương nhan ngô lão hỉ, 
Hồng bào kim đái tử chân da ? 
Tầm thường tế vũ kinh xuyên diệp 
Tiêu sắt thần phong oán lạc dà 
Cận nhật tương khan duy dĩ tị 
Liễu vô hương khí nhất kha kha ! 

Nguyễn Khuyến tự dịch bài “Sơn Trà”

Tết đến người cho một chậu trà, 
Ðương say ta chẳng biết rằng hoa 
Da mồi tóc bạc ta già nhỉ 
Áo tía đai vàng bác đó a 
Mưa nhỏ những kinh phường xỏ lá (**) 
Gió to luống sợ lúc rơi già 
Xem hoa, ta chỉ xem bằng mũi 
Ðếch có mùi hương một tiếng khà .

0 nhận xét:

Đăng nhận xét