Doris Lessing (1919 - 2013 ) - Anh |
Tên thật là Doris May Tayler, sinh tại Kermanshah, một thành phố lớn của Persia ngày xưa và ngày nay là Iran. Giải Nobel văn học năm 2007.
Bài ca của cô gái kín đáo
Doris Lessing
Người tôi yêu khuôn mặt gầy nhợt nhạt.
Ngồi chuyện trò bên ánh lửa chiều hôm.
Anh đến thăm vùng kênh đào lạnh giá.
Tháp vươn trời phía bắc đón người thương.
Tôi bảo chàng mùa hè như đến sớm.
Trang phục này dành đi biển dạo chơi. (*)
Người tôi yêu khuôn mặt gầy nhợt nhạt.
Ắt hẳn thông minh, nhã nhặn tuyệt vời.
HOÀNG NGUYÊN CHƯƠNG
Dark girl’song
Doris Lessing
My love who has the tall pale face
Sits talking by the fire at evening
Visits the country of the cold canals
Goes to Where the Northern spires are
I say to him, My love, the summer’s soon
I have a dress, and scarlet shoes for the sea
My love who has the tall pale face
Is clever, and often very kind
Doris Lessing (1959)
0 nhận xét:
Đăng nhận xét