Christopher Marlowe (1564 - 1593) - Anh |
Christopher Marlowe sinh ngày 26.02 .1564 ở Canterbury.
Mất ngày 30. 05.1593 (29 tuổi), bị giết chết trong một quán rượu ở thị trấn Deptford, gần London . Nguyên nhân cái chết của ông còn là một bí ẩn.
Ông từng học ở đại học Cambridge và nhận bằng thạc sĩ năm 1587. Sau đó ông hoạt động văn học, tham gia vào nhóm viết kịch chuyên nghiệp ở London Vở kịch nổi tiếng nhất của Marlowe là Tamburlaine . Đây là bi kịch xuất sắc đầu tiên của Anh mở đầu một thời kỳ mới cho nền kịch nghệ nước này. Marlowe được đánh giá là một thiên tài xuất chúng không chỉ ở lĩnh vực thơ và kịch mà còn thể hiện ở lĩnh vực triết học . Người ta cho rằng nếu ông không mất sớm thì giữa ông và Shakespeare chưa biết người nào sẽ nổi danh hơn. Các nhà nghiên cứu đã chứng minh rằng sau khi Marlowe mất, Shakespeare đã chịu ảnh hưởng phong cách sáng tác của Marlowe cũng như hoàn thành nhiều vở kịch mà Marlowe còn viết dở.
LỜI NGƯỜI CHĂN CỪU GỞI CHO NGƯỜI YÊU
Nguyên tác: Christopher Marlowe
Em hãy đến làm người yêu chung sống
Đôi chúng ta sẽ hưởng mọi niềm vui
Nào đồng xanh, nào đồi non, thung lũng
Dốc quanh co, rừng núi đón chân người.
Đôi chúng ta sẽ ngồi trên tảng đá
Nhìn bọn anh chăn thả đám cừu xinh
Dòng sông cạn, nơi thác nguồn đổ xuống.
Nghe du dương chim hót điệu thơ tình.
Chiếc giường ngủ hoa hồng anh sẽ kết
Ngát hương thơm của nghìn đóa hoa tươi
Chiếc mũ hoa và áo dài duyên dáng
Dệt đan xen bằng những lá sim trời.
Chiếc áo khoác chọn bằng len đẹp nhất
Từ bộ lông óng ả đám cừu non
Đôi giày xinh bước nhẹ nhàng êm mát
Phô sắc vàng lấp lánh khóa quai con.
Thắt lưng rơm có trường xuân kết nụ.
Móc san hô, cúc hổ phách cài quanh
Niềm vui này có làm em cảm động
Hãy yêu anh và đến sống cùng anh
Bọn các anh sẽ tưng bừng múa hát
Vì tình em vào mỗi sáng tháng Năm
Nếu niềm vui khiến lòng em cảm động
Hãy yêu anh và đến sống cùng anh.
HOÀNG NGUYÊN CHƯƠNG
The Passionate Shepherd to his Love
Christopher Marlowe
Come live with me and be my love,
And we will all the pleasures prove,
That valleys, groves, hills, and fields,
Woods, or steepy mountain yields.
And we will sit upon rocks,
Seeing the shepherds feed their flocks,
By shallow rivers to whose falls
Melodious birds sing madrigals.
And I will make thee beds of roses
And a thousand fragrant poises,
A cap of flowers, and a kirtle
Embroidered all with leaves of myrtle;
A gown made of the finest wool,
Which from our pretty lambs we pull;
Fair lined slippers for the cold,
With buckies of the purest gold;
A belt of straw and ivy buds,
With coral clasps and amber studs;
And if these pleasures may thee move,
Come live with me, and be my love.
The shepherd swains shall dance and sing
For thy delight each May morning:
If these delights thy mind may move,
Then live with me and be my love.
Christopher Marlowe
0 nhận xét:
Đăng nhận xét