Thứ Tư, 29 tháng 4, 2015

Cáo thợ xây

Cáo thợ xây - Лиса-Строитель

Какой-то Лев большой охотник был до кур; 
Однако ж у него они водились худо: 
Да это и не чудо! 
К ним доступ был свободен чересчур. 
Так их то крали, 
То сами куры пропадали. 
Чтоб этому помочь убытку и печали, 
Построить вздумал Лев большой курятный двор, 
И так его ухитить и уладить, 
Чтобы воров совсем отвадить, 
А курам было б в нем довольство и простор. 
Вот Льву доносят, что Лисица 
Большая строить мастерица — 
И дело ей поручено, 
С успехом начато и кончено оно: 
Лисой к нему приложено 
Всё, и старанье и уменье. 
Смотрели, видели: строенье — загляденье! 
А сверх того всё есть, чего ни спросишь тут: 
Корм под носом, везде натыкано насесток, 
От холоду и жару есть приют, 
И укромонные местечки для наседок. 
Вся слава Лисаньке и честь! 
Богатое дано ей награжденье, 
И тотчас повеленье: 
На новоселье кур не медля перевесть. 
Но есть ли польза в перемене? 
Нет: кажется, и крепок двор, 
И плотен и высок забор — 
А кур час-от-часу всё мене. 
Отколь беда, придумать не могли. 
Но Лев велел стеречь. Кого ж подстерегли? 
Тое ж Лису-злодейку. 
Хоть правда, что она свела строенье так, 
Чтобы не ворвался в него никто, никак, 
Да только для себя оставила лазейку.

Bản dịch : Hồ Quốc Vỹ

Chúa Sư tử đã ăn nhiều thịt 
Nhưng vừa mồm chỉ thích món gà 
Nên sai dành một phòng nhà 
Để chăn nuôi sẵn đủ gà Chúa xơi 

Chuồng rộng rãi gà nuôi thoải mái 
Con nào ngon trộm lại cuỗm ngày 
Chúa rừng bèn quyết định xây 
Một chuồng gà mới ở ngay chỗ mình 

Nghe nói Cáo thạo ngành kiến trúc 
Bèn khoán cho xây thực đẹp vào 
Cổng phải kín, tường thật cao 
Trộm dù có cánh chẳng vào được đây 

Chuồng xây xong đủ đầy mọi chỗ 
Nơi gà ăn, làm ổ, chỗ chơi 
Những hôm trái gió trở trời 
Có nơi sưởi ấm, có người thuốc men 

Chúa hài lòng bèn khen thưởng Cáo 
Đã có công kiến tạo tài tình 
Mua thêm gà mới đinh ninh 
Từ nay đặc sản một mình Chúa xơi 

Nhưng khốn nỗi gà nuôi chỗ mới 
Vẫn mất nhiều đến vợi cả chuồng 
Chúa bèn ra lệnh tăng cường 
Canh gác, bảo vệ bất thường rình đêm 

Thế là bắt được liền con Cáo 
Hoá ra quân gian giảo mưu mô 
Đã dành một lỗ không to 
Chẳng ai biết được, Cáo mò vào thôi

(Nguồn: Truyện ngụ ngôn Krưlov, NXB Văn học, 2000)

0 nhận xét:

Đăng nhận xét