Một vị khách vong ân - Неблагодарный гость
Он в дагестанский дом был приглашён обедать,
И там кавказских блюд ему пришлось отведать:
Шашлык, хингал, долму, чуду —
Ну, словом, всякую домашнюю еду.
Хозяин подливал, хозяйка угощала,
А гостю всё казалось: мало! Мало!
И столько выпил он, и столько разом съел,
Что заболел…
В больнице он лежит в тиши своей палаты
И шепчет про себя: аварцы виноваты!…
1978
Bản dịch : Triệu Lam Châu
Chàng ta được mời dùng bữa trưa
Ở một gia đình Đaghextan xứ núi
Chả nướng, giò quay...nghi ngút khói
Cứ thơm lừng hương vị Cápcadơ
Mọi thức ăn có ở chủ nhà
Đều được bày lên mâm đãi khách
Ông rót rượu, bà chủ nhà túc trực
Tiếp thêm đầy... cho tới no nê
Chàng ta dốc hết lòng thưởng thức
Cái nồng say xứ núi Cápcadơ
Nông nỗi giờ đây xảy đến bất ngờ
Chàng bội thực, nằm liệt giường bệnh viện
Miệng cứ nói rì rầm như khấn:
"Người Ava gây tai hoạ cho ta!"
(Nguồn: Nửa phần sự thật (thơ) Xecgây Mikhancốp, Triệu Lam Châu dịch, NXB Văn hoá dân tộc, 2000)
Он в дагестанский дом был приглашён обедать,
И там кавказских блюд ему пришлось отведать:
Шашлык, хингал, долму, чуду —
Ну, словом, всякую домашнюю еду.
Хозяин подливал, хозяйка угощала,
А гостю всё казалось: мало! Мало!
И столько выпил он, и столько разом съел,
Что заболел…
В больнице он лежит в тиши своей палаты
И шепчет про себя: аварцы виноваты!…
1978
Bản dịch : Triệu Lam Châu
Chàng ta được mời dùng bữa trưa
Ở một gia đình Đaghextan xứ núi
Chả nướng, giò quay...nghi ngút khói
Cứ thơm lừng hương vị Cápcadơ
Mọi thức ăn có ở chủ nhà
Đều được bày lên mâm đãi khách
Ông rót rượu, bà chủ nhà túc trực
Tiếp thêm đầy... cho tới no nê
Chàng ta dốc hết lòng thưởng thức
Cái nồng say xứ núi Cápcadơ
Nông nỗi giờ đây xảy đến bất ngờ
Chàng bội thực, nằm liệt giường bệnh viện
Miệng cứ nói rì rầm như khấn:
"Người Ava gây tai hoạ cho ta!"
(Nguồn: Nửa phần sự thật (thơ) Xecgây Mikhancốp, Triệu Lam Châu dịch, NXB Văn hoá dân tộc, 2000)
0 nhận xét:
Đăng nhận xét