Chủ Nhật, 26 tháng 4, 2015

Nghệ sĩ nhân dân

Nghệ sĩ nhân dân - Народный артист

Артист, что посвятил свой славный труд народу, 
Пил в ресторане клюквенную воду. 
К нему, шатаясь, пьяный подошёл 
И говорит: «Пожалте к нам за стол! 
У нас компания. Мы сразу вас узнали — 
В последнем «Фитиле» вы пьяницу играли!…» — 
«Играть — играл, но сам-то я не пью». — 
«Не пьёшь и не поёшь?» — 
«Не пью и не пою». — 
«А почему не пьёшь?» — 
«Да как-то не собрался…» — 
«Эх, ты! — сказал нахал, — 
«Народный», а зазнался 
И оторвался от народных масс — 
Не хочешь пить ни с нами, ни за нас?!» — 
«Ну что ж, — вздохнул артист. — 
В семье не без урода!» 
По духу отличай пьянчугу от народа, 
Хоть пьёт народ не только хлебный квас.

1965
 
Bản dịch : Triệu Lam Châu

Một nghệ sĩ nhân dân 
Uống nước quả lê trong hiệu ăn. 
Một chàng say đến gần mời mọc: 
- Đến với chúng tôi uống rượu đi anh! 
Anh đóng vai chàng say trong "ngòi nổ" 
Thoạt trông, tôi đã nhận ra ngay. 

Nghệ sĩ nhân dân từ tốn đáp: 
- Tôi không nghiện đâu, dẫu đã đóng vai say. 
- Anh uống chứ, cùng chúng tôi hát nhé ? 
- Anh vui lòng tha cho tôi nghe. 
- Vì sao anh lại không uống rượu ? 
- Vì tôi không biết uống bao giờ. 

- Tự làm cao, tách xa quần chúng 
Thế mà cũng "nghệ sĩ nhân dân" 
Anh coi thường chúng tôi quá đấy 
Ai mà chẳng uống rượu đôi lần. 
- Tôi biết nói thế nào được nhỉ 
Bởi vì tôi không phải quái thai! 

Dẫu dân chúng còn nhiều người nghiện rượu 
Không thể hoà mình theo kiểu chàng say.

0 nhận xét:

Đăng nhận xét