NỖI BUỒN CỦA TÔI
Stéphane Hamon
Sao ta mãi giam mình trong sầu thảm
Lạnh như vùng u tối rợn yêu ma
Không hẹn hò sao hành hạ đời ta
Trong những lúc ta còn xa cõi chết
Ta không hiểu , sao nỗi buồn đeo đẵng
Cứ âm thầm vò nát trái tim côi
Ta vùng vẫy thoát ra vòng cương toả
Không phải ngày mai
Không phải ngày hôm qua
Ngay bây giờ
Xin nỗi buồn lặn khuất cuối trời khuya
Linh hồn ta bị nỗi buồn nhốt kín
Nỗi buồn ơi , mi giam giữ ta rồi
Và sáng nay khi nỗi buồn chợt đến
Xin bình yên khi ta thấy em cười
Có những khi nỗi buồn đến nhè nhẹ
Và lan dần che kín cả hồn ta
Rồi doạ giẫm cho hồn ta chới với
Như mèo con rình mồi trong đêm tối
Và hồn ta gục ngã một góc trời
Nỗi buồn ơi ! sao giam ta vào tù ngục
Cõi kinh hoàng nhốt kín cuộc đời ta
Ta mong đợi một ngày trời tươi sáng
Để quên đi một kiếp đoạ đày
Và hồn ta như biển xanh hiền dịu
Xa đất liền đau khổ cõi trần ai
Hy vọng về ... ta ôm tròn mạch sống
Sau niềm đau tình yêu đến dịu kỳ
Tôn Thất Phú Sĩ - Phỏng dịch
MA TRISTESSE
Stéphane Hamon
Ma tristesse emprisonne mon âme ..
Comme une enveloppe autour de mon drame.
Elle est là encore, fidèle au rendez-vous,
Comme la mort, rebelle, qui me rend fou,
Elle est arrivée comme ça,
Sans trop savoir pourquoi.
Elle m'a pris, au corps, au coeur, me torture et me tord,
Je déambule et me débats, me débattant encore,
À cet instant précis, ni après ni avant,
Pas demain, pas hier mais bien maintenant.
Ma tristesse emprisonne mon âme ..
Comme une enveloppe autour de mon drame !
Elle est revenue ce matin, je l'ai sentie venir,
Avec ses signes habituels, j'aurais dû la voir sourire,
Mais comme elle prend son temps,
Elle arrive lentement, doucement,
Perfide et insolente, m'observant sans détour,
Comme un félin guette sa proie,
Sûr, qu'elle ne s'enfuira pas.
Ma tristesse emprisonne mon âme ..
Comme une enveloppe autour de mon drame !
J'attends alors qu'elle se retire, éternellement,
Qu'elle m'oublie un instant et me libère,
Comme la mer quitte la terre
J'attends ce jour impatiemment.
J'attends qu'elle meurt, à son tour,
Après la douleur, après l'Amour
Stéphane Hamon
0 nhận xét:
Đăng nhận xét