MÙA XUÂN HUYỀN DIỆU
MARILYN Ferguson
Mặt trời chưa bao giờ xanh đến thế
Gió ngọt ngào thơ thẩn thoáng bay qua
Hoa vỡ ra một khoảng trời rực rỡ
Mùa xuân về tha thiết mối tình xuân
Hàng cây cao khẻ vương mình đứng thẳng
Cành lá non lả lướt mặn mà xinh
Trước sân nhà tiếng trẻ thơ đùa ghịch
Bạn thấy lòng chan chứa một niềm vui
Sung sướng quá cuộc đời đầy thú vị
Thảnh thơi lòng,dạo bước đón xuân sang
Lũ ong bướm vui hoà theo cuộc sống
Chợp chờn bay trôi dạt giữa rừng hoa
Sau cơn bão,một cầu vồng lộng lẫy
Đẹp vô cùng màu nắng đứng không trôi
Cõi trần ai mà tưỡng bóng thiên đường
Vùng cỏ dại,xanh một trời thơ mộng
Thượng Đế trên cao,tiếng thì thầm rất nhẹ
Như giọt mưa êm ái rớt trong hồn
Vùng nông thôn êm đềm trong cuộc sống
Nét dịu dàng,tinh khiết thoáng hơi sương
Hãy lắng nghe tiếng ai đó thật gần
Lời truyền đạt của Đấng hằng cứu giúp
Mùa xuân tươi nở cánh hoa thơm ngát
Trong tim hồng thanh tịnh đến vô biên
Tôn Thất Phú Sĩ - Phỏng dịch
SPRINGTIME WONDER
MARILYN Ferguson
The sky has never looked so blue
Never a breeze so sweet
Flowers burst forth in brilliant array
As Springtime comes to greet.
The trees stand tall in their glory
Tender leaves cover limbs once bare
Yards filled with laughing children
Can you match the splendor there.
There is nothing quite as pleasant
As a walk in Springtime hours
The bees even harmonize with life
As they drift among the flowers.
A golden rainbow after the storm
Beauty beyond compare
A taste of heaven here on earth
With green grass everywhere.
God softly whispers to us
As gentle rains caress
The countryside, with drops of life
In such pure tenderness.
And if you listen close enough
I'm sure that He'll impart
The freshness of Spring upon your soul
And a flower in your heart.
MARILYN Ferguson 1987
0 nhận xét:
Đăng nhận xét