Hiển thị các bài đăng có nhãn Thôi Đồ. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Thôi Đồ. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Hai, 6 tháng 4, 2015

Cô nhạn - Thôi Đồ

孤 雁 

幾 行 歸 塞 盡 
片 影 獨 何 之 
暮 雨 相 呼 失 
寒 塘 欲 下 遲 
渚 雲 低 暗 渡 
關 月 冷 相 隨 
未 必 逢 矰 繳 
孤 飛 自 可 疑

崔 塗

CÔ NHẠN

Kỷ hàng quy tái tận 
Niệm nhĩ độc hà chi
Mộ vũ tương hô thất 
Hàn đường dục hạ trì 
Chử vân đê ám độ 
Quan nguyệt lãnh tương tùy 
Vị tất phùng tăng chước 
Cô phi tự khả nghi

Thôi Đồ

Ba sơn đạo trung trừ dạ hữu hoài - Thôi Đồ

巴山道中除夜有懷 

迢 遞 三 巴 路 
羈 危 萬 里 身 
亂 山 殘 雪 夜 
孤 獨 異 鄉 春 
漸 與 骨 肉 遠 
轉 於 僮 僕 親 
那 堪 正 飄 泊 
明 日 歲 華 新

崔 塗

BA SƠN ĐẠO TRUNG TRỪ DẠ HỮU HOÀI

Điều đệ tam ba lộ
Cơ nguy vạn lí thân 
Loạn sơn tàn tuyết dạ 
Cô độc dị hương xuân 
Tiệm dữ cốt nhục viễn 
Chuyển ô đồng bộc thân
Na kham chánh phiêu bạc 
Minh nhật tuế hoa tân 

Thôi Đồ