Hiển thị các bài đăng có nhãn Thơ Đường. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Thơ Đường. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Ba, 7 tháng 4, 2015

Phù Dung lâu tống Tân Tiệm - Vương Xương Linh

芙 蓉 樓 送 辛 漸 

寒 雨 連 江 夜 入 吳
平 明 送 客 楚 山 孤
洛 陽 親 友 如 相 問
一 片 冰 心 在 玉 壺

王 昌 齡

PHÙ DUNG LÂU TỐNG TÂN TIỆM

Hàn vũ liên giang dạ nhập Ngô
Bình minh tống khách Sở sơn cô
Lạc Dương thân hữu như tương vấn
Nhất phiến băng tâm tại ngọc hồ

Vương Xương Linh

Tái hạ khúc - Vương Xương Linh

塞 下 曲 

飲 馬 渡 秋 水
水 寒 風 似 刀
平 沙 日 未 沒
黯 黯 見 臨 洮
昔 日 長 城 戰
咸 言 意 氣 高
黃 塵 足 今 古
白 骨 亂 蓬 蒿

王 昌 齡

TÁI HẠ KHÚC

Ẩm mã độ thu thuỷ 
Thuỷ hàn phong tự đao 
Bình sa nhật vị một 
Ám ám kiến âm thao 
Tích nhật trường thành chiến 
Hàm ngôn ý khí cao 
Hoàng trần túc kim cổ 
Bạch cốt loạn bồng cao

Vương Xương Linh

Tái thượng khúc - Vương Xương Linh

塞 上 曲 

蟬 鳴 空 桑 林
八 月 蕭 關 道
出 塞 復 入 塞
處 處 黃 蘆 草
從 來 幽 并 客
皆 向 沙 場 老
莫 學 遊 俠 兒
矜 誇 紫 騮 好

王 昌 齡

TÁI THƯỢNG KHÚC

Thiền minh không tang lâm 
Bát nguyệt tiêu quan đạo 
Xuất tái phục nhập tái
Xứ xứ hoàng lô thảo 
Tòng lai u tịnh khách 
Giai hướng sa tràng lão 
Mạc học du hiệp nhi 
Căng khoa tử lưu hảo

Vương Xương Linh

Đồng tòng đệ Nam Trai ngoạn nguyệt ức Sơn Âm Thôi thiếu phủ - Vương Xương Linh

同從弟南齋翫月 
憶山陰崔少府 

高 臥 南 齋 時
開 帷 月 初 吐
清 輝 淡 水 木
演 漾 在 窗 戶
苒 苒 幾 盈 虛
澄 澄 變 今 古
美 人 清 江 畔
是 夜 越 吟 苦
千 里 其 如 何
微 風 吹 蘭 杜

王 昌 齡

ĐỒNG TÙNG ĐỆ NAM TRAI NGOẠN NGUYỆT ỨC SƠN ÂM THÔI THIẾU PHỦ

Cao ngoạ nam trai thời 
Khai duy nguyệt sơ thổ 
Thanh huy đạm thuỷ mộc 
Diễn dạng tại song hộ 
Nhiễm nhiễm cơ doanh hư 
Trừng trừng biến kim cổ 
Mỹ nhân thanh giang bạn 
Thị dạ việt ngâm khổ 
Thiên lý kỳ như hà 
Vi phong xuy lan đỗ

Vương Xương Linh

Tân giá nương - Vương Kiến

新 嫁 娘 

三 日 入 廚 下
洗 手 作 羹 湯
未 諳 姑 食 性
先 遣 小 姑 嘗

王 建

TÂN GIÁ NƯƠNG

Tam nhật nhập trù hạ 
Tẩy thủ tác canh thang 
Vị am cô thực tính 
Tiên khiển tiểu cô thường

Vương Kiến