Hiển thị các bài đăng có nhãn Đỗ Phủ. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Đỗ Phủ. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Hai, 6 tháng 4, 2015

Giang Nam phùng Lý Quy Niên - Đỗ Phủ

江 南 逢 李 龜 年 

岐 王 宅 裡 尋 常 見 
崔 九 堂 前 幾 度 聞 
正 是 江 南 好 風 景 
落 花 時 節 又 逢 君

杜 甫

GIANG NAM PHÙNG LÝ QUY NIÊN

Kỳ vương trạch lý tầm thường kiến
Thôi Cửu đường tiền kỷ độ văn
Chính thị Giang Nam hảo phong cảnh
Lạc hoa thời tiết hựu phùng quân

Đỗ Phủ

Bát trận đồ - Đỗ Phủ

八 陣 圖 

功 蓋 三 分 國 
名 成 八 陣 圖 
江 流 石 不 轉 
遺 恨 失 吞 吳

杜 甫

BÁT TRẬN ĐỒ

Công cái tam phân quốc 
Danh thành Bát trận đồ 
Giang lưu thạch bất chuyển 
Di hận thất thôn Ngô

Đỗ Phủ

Vịnh hoài cổ tích V - Đỗ Phủ

詠 懷古跡 五首之五 

諸 葛 大 名 垂 宇 宙 
宗 臣 遺 像 肅 清 高 
三 分 割 據 紆 籌 策 
萬 古 雲 霄 一 羽 毛 
伯 仲 之 間 見 伊 呂 
指 揮 若 定 失 蕭 曹 
運 移 漢 祚 終 難 復 
志 決 身 殲 軍 務 勞

杜 甫

VỊNH HOÀI CỔ TÍCH V

Gia Cát đại danh thùy vũ trụ 
Tông thần di tượng túc thanh cao 
Tam phân cát cứ vu trù sách 
Vạn cổ vân tiêu nhất vũ mao 
Bá trọng chi gian kiến Y Lã 
Chỉ huy nhược định thất Tiêu Tào 
Vận di Hán tộ chung nan phục 
Chí quyết thân thiêm quân vụ lao 

Đỗ Phủ

Vịnh hoài cổ tích IV - Đỗ Phủ

詠 懷古跡 五首之四 

蜀 主 征 吳 幸 三 峽 
崩 年 亦 在 永 安 宮 
翠 華 想 像 空 山 裡 
玉 殿 虛 無 野 寺 中 
古 廟 杉 松 巢 水 鶴 
歲 時 伏 臘 走 村 翁 
武 侯 祠 屋 常 鄰 近 
一 體 君 臣 祭 祀 同

杜 甫

VỊNH HOÀI CỔ TÍCH IV

Thục chúa chinh Ngô hạnh tam hiệp 
Băng niên, diệc tại Vĩnh An cung 
Thúy hoa tưởng tượng Không Sơn lý 
Ngọc điện hư vô đã tự trung 
Cổ miếu sam tùng sào thủy hạc 
Tuế thời phục hạp tẩu thôn ông 
Vũ Hầu từ ốc trường lân cận 
Nhất thể quân thần tế tự đồng 

Đỗ Phủ

Vịnh hoài cổ tích III - Đỗ Phủ

詠 懷古跡 五首之三 

群 山 萬 壑 赴 荊 門 
生 長 明 妃 尚 有 村 
一 去 紫 臺 連 朔 漠 
獨 留 青 塚 向 黃 昏 
畫 圖 省 識 春 風 面 
環 珮 空 歸 月 下 魂 
千 載 琵 琶 作 胡 語 
分 明 怨 恨 曲 中 論

杜 甫

VỊNH HOÀI CỔ TÍCH III

Quần sơn vạn hác phó Kinh môn
Sinh trưởng Minh phi thượng hữu thôn
Nhất khứ tử đài liên sóc mạc
Độc lưu thanh trủng hướng hoàng hôn
Họa đồ tỉnh thức xanh phong diện
Hoàn bội không qui nguyệt dạ hồn
Thiên tải tỳ bà tác hồ ngữ
Phân minh oán hận khúc trung luân 

Đỗ Phủ

Vịnh hoài cổ tích II - Đỗ Phủ

詠懷古跡 五首之二 

搖 落 深 知 宋 玉 悲 
風 流 儒 雅 亦 吾 師 
悵 望 千 秋 一 灑 淚 
蕭 條 異 代 不 同 時 
江 山 故 宅 空 文 藻 
雲 雨 荒 臺 豈 夢 思 
最 是 楚 宮 俱 泯 滅 
舟 人 指 點 到 今 疑

杜 甫

VỊNH HOÀI CỔ TÍCH II

Dao lạc thâm tri Tống Ngọc bi
Phong lưu nho nhã diệc ngô sư
Trướng vọng thiên thu nhất sái lệ
Tiêu điều dị đại bất đồng thì
Giang san cố trạch không văn tảo
Văn vũ hoang đài khởi mộng tư
Tối thị Sở cung cầu dẫn diệt
Chân nhân chỉ điểm đáo kim nghi

Đỗ Phủ

Vịnh hoài cổ tích I - Đỗ Phủ

詠 懷古跡 五首之一 

支 離 東 北 風 塵 際 
漂 泊 西 南 天 地 間 
三 峽 樓 臺 淹 日 月 
五 溪 衣 服 共 雲 山 
羯 胡 事 主 終 無 賴 
詞 客 哀 時 且 未 還 
庾 信 平 生 最 蕭 瑟 
暮 年 詩 賦 動 江 關

杜 甫

VỊNH HOÀI CỔ TÍCH I

Chi ly đông bắc phong trần tế
Phiêu bạt tây nam thiên địa giam
Tam hiệp lâu đài yêm nhật nguyệt
Ngũ khê y phục cộng vân san
Yết hồ sự chủ chung vô lại
Từ khách ai thời thả vị hoàn
Dữu Tín bình sinh tối tiêu sắt
Mộ niên thi phú động giang quan

Đỗ Phủ

Các dạ - Đỗ Phủ

閣 夜 

歲 暮 陰 陽 催 短 景 
天 涯 霜 雪 霽 寒 霄 
五 更 鼓 角 聲 悲 壯 
三 峽 星 河 影 動 搖 
野 哭 千 家 聞 戰 伐 
夷 歌 數 處 起 漁 樵 
臥 龍 躍 馬 終 黃 土 
人 事 音 書 漫 寂 寥

杜 甫

CÁC DẠ

Tuế mộ âm dương thôi đoản cảnh
Thiên nhai sương tuyết tế hàn tiêu
Ngũ canh cổ giác thanh bi tráng
Tam hiệp tinh hà ảnh động diêu
Dã khốc kỷ gia văn chiến phạt
Di ca sổ xứ khởi ngư tiều
Ngọa long dược mã chung hoàng thổ
Nhân sự âm thư mạn tịch liêu

Đỗ Phủ

Túc phủ - Đỗ Phủ

宿 府 


清 秋 幕 府 井 梧 寒 
獨 宿 江 城 蠟 炬 殘 
永 夜 角 聲 悲 自 語 
中 天 月 色 好 誰 看 
風 塵 荏 苒 音 書 絕 
關 塞 蕭 條 行 陸 難 
已 忍 伶 俜 十 年 事 
強 移 棲 息 一 枝 安

杜 甫

TÚC PHỦ

Thanh thu mạc phủ tỉnh ngô hàn
Độc túc giang thành lạp cự tàn
Vĩnh dạ giác thanh bi tự ngữ
Trung thiên nguyệt sắc hảo thuỳ khan
Phong trần nhiệm nhiễm âm thư tuyệt
Quan tái tiêu điều hành lục nan
Dĩ nhẫn linh binh thập niên sự
Cường di thê tức nhất chi an


Đỗ Phủ

Đăng lâu - Đỗ Phủ

登 樓 

花 近 高 樓 傷 客 心 
萬 方 多 難 此 登 臨 
錦 江 春 色 來 天 地 
玉 壘 浮 雲 變 古 今 
北 極 朝 庭 終 不 改 
西 山 寇 盜 莫 相 侵 
可 憐 後 主 還 祠 廟 
日 暮 聊 為 梁 父 吟

杜 甫

ĐĂNG LÂU

Hoa cận cao lâu thương khách tâm
Vạn phương đa nạn thử đăng lâm
Cẩm giang xuân sắc lai thiên địa
Ngọc Lũy phù vân biến cổ kim
Bắc cực triều đình chung bất cãi
Tây sơn khấu đạo mạc tương xâm
Khả liên Hậu Chủ hoàn từ miếu
Nhật mộ liêu vi Lương phụ ngâm

Đỗ Phủ

Đăng cao - Đỗ Phủ

登 高 

風 急 天 高 猿 嘯 哀 
渚 清 沙 白 鳥 飛 迴 
無 邊 落 木 蕭 蕭 下 
不 盡 長 江 滾 滾 來 
萬 里 悲 秋 常 作 客 
百 年 多 病 獨 登 臺 
艱 難 苦 恨 繁 霜 鬢 
潦 倒 新 停 濁 酒 杯

杜 甫

ĐĂNG CAO

Phong cấp, thiên cao, viên khiếu ai
Chử thanh, sa bạch, điểu phi hồi
Vô biên lạc mộc tiêu tiêu hạ
Bất tận trường giang cổn cổn lai
Vạn lý bi thu thường tác khách
Bách niên đa bệnh độc đăng đài
Gian nan khổ hận phồn sương mấn
Lạo đảo tân đình trọc tửu bôi

Đỗ Phủ

Văn quan quân thu Hà Nam Hà Bắc - Đỗ Phủ

聞官軍收河南河北 

劍 外 忽 傳 收 薊 北 
初 聞 涕 淚 滿 衣 裳 
卻 看 妻 子 愁 何 在 
漫 卷 詩 書 喜 欲 狂 
白 日 放 歌 須 縱 酒 
青 春 作 伴 好 還 鄉 
即 從 巴 峽 穿 巫 峽 
便 下 襄 陽 向 洛 陽

杜 甫

VĂN QUAN QUÂN THU HÀ NAM HÀ BẮC

Kiếm ngoại hốt truyền thu Kế Bắc
Sơ văn thế lệ mãn y thường
Khước khan thê tử sầu hà tại
Mạn quyển thi thư hỉ dục cuồng
Bạch nhật phóng ca tu túng tửu
Thanh xuân tác bạn hảo hoàn hương
Tức tòng Ba Giáp xuyên Vu Giáp
Tiện há Tương Dương hướng Lạc Dương

Đỗ Phủ

Dã vọng - Đỗ Phủ

野 望 

西 山 白 雪 三 城 戍 
南 浦 清 江 萬 里 橋 
海 內 風 塵 諸 弟 隔 
天 涯 涕 淚 一 身 遙 
唯 將 遲 暮 供 多 病 
未 有 涓 埃 答 聖 朝 
跨 馬 出 郊 時 極 目 
不 堪 人 事 日 蕭 條

杜 甫

DÃ VỌNG

Tây sơn bạch tuyết tam thành thú 
Nam phổ thanh giang vạn lý kiều 
Hải nội phong trần chư đệ cách 
Thiên nhai thế lệ nhất thân dao 
Duy tướng trì mộ cung đa bệnh 
Vị hữu quyên ai đáp thánh trào 
Khoá mã xuất giao thì cực mục 
Bất kham nhân sự nhật tiêu điều

Đỗ Phủ 

Khách chí - Đỗ Phủ

客 至

舍 南 舍 北 皆 春 水 
但 見 群 鷗 日 日 來 
花 徑 不 曾 緣 客 掃 
蓬 門 今 始 為 君 開 
盤 飧 市 遠 無 兼 味 
樽 酒 家 貧 只 舊 醅 
肯 與 鄰 翁 相 對 飲 
隔 籬 呼 取 盡 餘 杯

杜 甫

KHÁCH CHÍ

Xá nam xá bắc giai xuân thủy
Ðản kiến quần âu nhật nhật lai
Hoa kiến bất tằng duyên khách tảo
Bồng môn kim thủy vị quân khai
Bàn tôn thị viễn vô kiêm vị
Tôn tửu gia bần chỉ cựu phôi
Khẳng dữ lăng ông tương đối ẩm
Cách ly hô thủ tận dư bôi

Đỗ Phủ 

Thục tướng - Đỗ Phủ

蜀 相 

丞 相 祠 堂 何 處 尋 
錦 官 城 外 柏 森 森 
映 階 碧 草 自 春 色 
隔 葉 黃 鸝 空 好 音 
三 顧 頻 煩 天 下 計 
兩 朝 開 濟 老 臣 心 
出 師 未 捷 身 先 死 
長 使 英 雄 淚 滿 襟

杜 甫

THỤC TƯỚNG

Thừa tướng từ đường hà xứ tầm 
Cẩm Quan thành ngoại bách sâm sâm 
Ánh giai bích thảo tự xuân sắc 
Cách diệp hoàng ly không hảo âm 
Tam cố tần phiền thiên hạ kế 
Lưỡng triều khai tế lão thần tâm 
Xuất sư vi tiệp thân tiên tử 
Trường sử anh hùng lệ mãn khâm 

Đỗ Phủ

Đăng nhạc Dương lâu - Đỗ Phủ

登 岳 陽 樓 

昔 聞 洞 庭 水 
今 上 岳 陽 樓 
吳 楚 東 南 坼 
乾 坤 日 夜 浮 
親 朋 無 一 字 
老 病 有 孤 舟 
戎 馬 關 山 北 
憑 軒 涕 泗 流

杜 甫

ĐĂNG NHẠC DƯƠNG LÂU

Tích văn Động Đình thủy
Kim thướng Nhạc Dương lâu
Ngô Sở đông nam sách
Càn khôn nhật dạ phù
Thân bằng vô nhất tự
Lão bệnh hữu cô chu
Nhung mã quan san bắc
Bằng hiên thế tứ lưu

Đỗ Phủ

Lữ dạ thư hoài - Đỗ Phủ

旅 夜 書 懷 

細 草 微 風 岸 
危 檣 獨 夜 舟 
星 垂 平 野 闊 
月 湧 大 江 流 
名 豈 文 章 著 
官 應 老 病 休 
飄 飄 何 所 似 
天 地 一 沙 鷗

杜 甫

LỮ DẠ THƯ HOÀI

Tế thảo vi phong ngạn
Nguy tường độc dạ chu
Tinh thuỳ bình dã khoát
Nguyệt dũng đại giang lưu
Danh khởi văn chương trứ
Quan ưng lão bệnh hưu
Phiêu phiêu hà sở tự
Thiên địa nhất sa âu

Đỗ Phủ

Biệt phòng Thái úy mộ - Đỗ Phủ

別 房 太 尉 墓 

他 鄉 復 行 役 
駐 馬 別 孤 墳 
近 淚 無 乾 土 
低 空 有 斷 雲 
對 棋 陪 謝 傅 
把 劍 覓 徐 君 
唯 見 林 花 落 
鶯 啼 送 客 聞

杜 甫

BIỆT PHÒNG THÁI ÚY MỘ

Tha hương phục hành dịch
Trú mã biệt cô phần
Cận lệ vô can thổ
Đê không hữu đoạn vân
Đối kỳ bồi Tạ Truyện
Bả kiếm mịch Từ Quân
Duy kiến lâm hoa lạc
Oanh đề tống khách văn

Đỗ Phủ

Phụng Tế dịch Trọng tống Nghiêm Công tứ vận - Đỗ Phủ

奉濟驛重送嚴公四韻 

遠 送 從 此 別 
青 山 空 復 情 
幾 時 杯 重 把 
昨 夜 月 同 行 
列 郡 謳 歌 惜 
三 朝 出 入 榮 
將 村 獨 歸 處 
寂 寞 養 殘 生

杜 甫

PHỤNG TẾ DỊCH TRÙNG TỐNG NGHIÊM CÔNG TỨ VẬN

Viễn tống tòng thử biệt
Thanh sơn không phục tình
Kỷ thời bôi trùng bả
Tạc dạ nguyệt đồng hành
Liệt quận âu ca tích
Tam triều xuất nhập vinh
Giang thôn độc quy xử
Tịch mịch dưỡng tàn sinh

Đỗ Phủ

Thiên mạt hoài Lý Bạch - Đỗ Phủ

天 末 懷 李 白 

涼 風 起 天 末 
君 子 意 如 何 
鴻 雁 幾 時 到 
江 湖 秋 水 多 
文 章 憎 命 達 
魑 魅 喜 人 過 
應 共 冤 魂 語 
投 詩 贈 汨 羅

杜 甫

THIÊN MẠT HOÀI LÝ BẠCH

Lương phong khởi thiên mạt
Quân tử ý như hà 
Hồng nhan kỷ thời đáo
Giang hồ thu thủy đa
Văn chương tăng mệnh đạt
Lị vị hỉ nhân qua 
Ưng cộng oan hồn ngữ
Ðầu thi tặng Mịch La

Đỗ Phủ