Hiển thị các bài đăng có nhãn Ngũ Ngôn Luật Thi. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Ngũ Ngôn Luật Thi. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Hai, 6 tháng 4, 2015

Tạp thi - Thẩm Thuyên Kỳ

雜 詩 

聞 道 黃 龍 戍 
頻 年 不 解 兵 
可 憐 閨 裡 月 
長 在 漢 家 營 
少 婦 今 春 意 
良 人 昨 夜 情 
誰 能 將 旗 鼓 
一 為 取 龍 城

沈 佺 期

TẠP THI

Văn đạo hoàng long thú 
Tần niên bất giải binh 
Khả lân khuê lý nguyệt 
Trường tại hán gia doanh 
Thiểu phụ kim xuân ý 
Lương nhân tạc dạ tình 
Thuỳ năng tương kỳ cổ 
Nhất vi thủ long thành 

Thẩm Thuyên Kỳ

Đề Đại Dữu lĩnh bắc dịch - Tống Chi Vấn

題大庾嶺北驛 

陽 月 南 飛 雁 
傳 聞 至 此 回 
我 行 殊 未 已 
何 日 復 歸 來 
江 靜 潮 初 落 
林 昏 瘴 不 開 
明 朝 望 鄉 處 
應 見 隴 頭 梅

宋 之 問

ĐỀ ĐẠI DỮU LĨNH BẮC DỊCH

Dương nguyệt nam phi nhạn
Truyền văn chí thử hồi
Ngũ hành thù vị dĩ
Hà nhật phục quy lai
Giang tĩnh triều sơ lạc
Lâm hôn chướng bất khai
Minh triêu vọng hương xứ
Ưng kiến lũng đầu mai

Tống Chi Vấn

Cốc khẩu thư trai ký Dương Bổ Khuyết - Tiền Khởi

谷 口 書 齋 寄 楊 補 闕 

雲 霞 生 薜 帷 
竹 憐 新 雨 後 
山 愛 夕 陽 時 
閒 鷺 棲 常 早 
秋 花 落 更 遲 
家 童 掃 蘿 徑 
昨 與 故 人 期

錢 起


CỐC KHẨU THƯ TRAI KÝ DƯƠNG BỔ KHUYẾT

Tuyền hác đái mao tì
Vân hà sanh bệ duy
Trúc lân tân vũ hậu
Sơn ái tịch dương thời
Nhàn lộ thê thường tảo
Thu hoa lạc canh trì
Gia đồng tảo la kính
Tạc dữ cố nhân kỳ


Tiền Khởi

Tống tăng quy Nhật Bản - Tiền Khởi

送 僧 歸 日 本 

上 國 隨 緣 住 
來 途 若 夢 行 
浮 天 滄 海 遠 
去 世 法 舟 輕 
水 月 通 禪 寂 
魚 龍 聽 梵 聲 
惟 憐 一 燈 影 
萬 里 眼 中 明

錢 起

TỐNG TĂNG QUY NHẬT BỔN

Thượng quốc tuỳ duyên trụ
Lai đồ nhược mộng hành 
Phù thiên thương hải viễn 
Khứ thế pháp chu khinh 
Thuỷ nguyệt thông thiền tịch 
Ngư long thính phạn thanh 
Duy lân nhất đăng ảnh 
Vạn lý nhãn trung minh 

Tiền Khởi

Đề Phá Sơn tự hậu thiền viện - Thường Kiến

題 破 山 寺 後 禪 院 

清 晨 入 古 寺 
初 日 照 高 林 
曲 徑 通 幽 處 
禪 房 花 木 深 
山 光 悅 鳥 性 
潭 影 空 人 心 
萬 籟 此 俱 寂 
惟 餘 鐘 磬 音

常 建

ĐỀ PHÁ SƠN TỰ HẬU THIỀN VIỆN

Thanh thần nhập cổ tự 
Sơ nhật chiếu cao lâm 
Khúc kính thông u xứ 
Thiền phòng hoa mộc thâm 
Sơn quang duyệt điểu tính 
Đàm ảnh không nhân tâm 
Vạn lại thử cụ tịch 
Duy dư chung khánh âm

Thường Kiến

Cô nhạn - Thôi Đồ

孤 雁 

幾 行 歸 塞 盡 
片 影 獨 何 之 
暮 雨 相 呼 失 
寒 塘 欲 下 遲 
渚 雲 低 暗 渡 
關 月 冷 相 隨 
未 必 逢 矰 繳 
孤 飛 自 可 疑

崔 塗

CÔ NHẠN

Kỷ hàng quy tái tận 
Niệm nhĩ độc hà chi
Mộ vũ tương hô thất 
Hàn đường dục hạ trì 
Chử vân đê ám độ 
Quan nguyệt lãnh tương tùy 
Vị tất phùng tăng chước 
Cô phi tự khả nghi

Thôi Đồ

Ba sơn đạo trung trừ dạ hữu hoài - Thôi Đồ

巴山道中除夜有懷 

迢 遞 三 巴 路 
羈 危 萬 里 身 
亂 山 殘 雪 夜 
孤 獨 異 鄉 春 
漸 與 骨 肉 遠 
轉 於 僮 僕 親 
那 堪 正 飄 泊 
明 日 歲 華 新

崔 塗

BA SƠN ĐẠO TRUNG TRỪ DẠ HỮU HOÀI

Điều đệ tam ba lộ
Cơ nguy vạn lí thân 
Loạn sơn tàn tuyết dạ 
Cô độc dị hương xuân 
Tiệm dữ cốt nhục viễn 
Chuyển ô đồng bộc thân
Na kham chánh phiêu bạc 
Minh nhật tuế hoa tân 

Thôi Đồ 

Tầm Lục Hồn Tiệm bất ngộ - Tăng Hạo Nhiên

尋 陸 鴻 漸 不 遇 

移 家 雖 帶 郭 
野 徑 入 桑 麻 
近 種 籬 邊 菊 
秋 來 未 著 花 
扣 門 無 犬 吠 
欲 去 問 西 家 
報 到 山 中 去 
歸 來 每 日 斜

僧 皎 然

TẦM LỤC HỒNG TIỆM BẤT NGỘ

Di gia tuy đới quách
Dã kính nhập tang ma
Cận chủng ly biên cúc
Thu lai vị trước hoa
Khấu môn vô khuyển phệ
Dục khứ, vấn tây gia
Bán đạo sơn trung khứ
Quy lai mỗi nhật tà

Tăng Hạo Nhiên

Ký Tả Tỉnh Đổ thập di - Sầm Tham

寄 左 省 杜 拾 遺 

聯 步 趨 丹 陛 
分 曹 限 紫 微 
曉 隨 天 仗 入 
暮 惹 御 香 歸 
白 髮 悲 花 落 
青 雲 羨 鳥 飛 
聖 朝 無 闕 事 
自 覺 諫 書 稀

岑 參

KÝ TẢ TỈNH ĐỖ THẬP VỊ

Liên bộ xu đan bệ 
Phân tào hạn tử vi 
Hiểu tuỳ thiên trượng nhập 
Mộ nặc ngự hương quy 
Bạch phát bi hoa lạc
Thanh vân tiện điểu phi 
Thánh triêu vô khuyết sự 
Tự giác gián thư hy

Sầm Tham

Tống nhân đông du - Ôn Đình Quân

送 人 東 遊 

荒 戍 落 黃 葉 
浩 然 離 故 關 
高 風 漢 陽 渡 
初 日 郢 門 山 
江 上 幾 人 在 
天 涯 孤 棹 還 
何 當 重 相 見 
樽 酒 慰 離 顏

溫 庭 筠

TỐNG NHÂN ĐÔNG DU

Hoang thú lạc hoàng diệp 
Hạo nhiên ly cố quan 
Cao phong hán dương độ 
Sơ nhật dĩnh môn sơn 
Giang thượng cơ nhân tại 
Thiên nhai cô trác hoàn 
Hà đương trùng tương kiến 
Tôn tửu uỷ ly nhan

Ôn Đình Quân

Tảo hàn giang thượng hữu hoài - Mạnh Hạo Nhiên

早 寒 江 上 有 懷 


木 落 雁 南 渡 
北 風 江 上 寒 
我 家 襄 水 曲 
遙 隔 楚 雲 端 
鄉 淚 客 中 盡 
孤 帆 天 際 看 
迷 津 欲 有 問 
平 海 夕 漫 漫

孟 浩 然

Lưu biệt Vương thị ngự Duy - Mạnh Hạo Nhiên

留 別 王 侍 御 維

寂 寂 竟 何 待 
朝 朝 空 自 歸 
欲 尋 芳 草 去 
惜 與 故 人 違 
當 路 誰 相 假 
知 音 世 所 稀 
祗 應 守 寂 寞 
還 掩 故 園 扉

孟 浩 然

LƯU BIỆT VƯƠNG THỊ NGỰ DUY

Tịch tịch cánh hà đãi 
Triều triều không tự quy 
Dục tầm phương thảo khứ 
Tích dữ cố nhân vi 
Đương lộ thuỳ tương giả 
Tri âm thế sở hy 
Chi ứng thủ tịch mịch 
Hoàn yểm cố viên phi

Mạnh Hạo Nhiên

Túc Đồng Lư giang ký Quảng Lăng cựu du - Mạnh Hạo Nhiên

宿桐廬江寄廣陵舊遊 

山 暝 聽 猿 愁 
滄 江 急 夜 流 
風 鳴 兩 岸 葉 
月 照 一 孤 舟 
建 德 非 吾 土 
維 揚 憶 舊 遊 
還 將 兩 行 淚 
遙 寄 海 西 頭

孟 浩 然

TÚC ĐỒNG LƯ GIANG KÝ QUẢNG LĂNG CỰU DU

Sơn minh thính viên sầu 
Thương giang cấp dạ lưu 
Phong minh lưỡng ngạn diệp 
Nguyệt chiếu nhất cô chu 
Kiến đức phi ngô thổ 
Duy dương ức cựu du 
Hoàn tướng lưỡng hành lệ 
Dao ký hải tây đầu

Mạnh Hạo Nhiên

Tần Trung cảm thu ký viễn thượng nhân - Mạnh Hạo Nhiên

秦中感秋寄遠上人

一 丘 嘗 欲 臥 
三 徑 苦 無 資 
北 土 非 吾 願 
東 林 懷 我 師 
黃 金 燃 桂 盡 
壯 志 逐 年 衰 
日 夕 涼 風 至 
聞 蟬 但 益 悲

孟 浩 然

TẦN TRUNG CẢM THU KÝ VIỄN THƯỢNG NHÂN

Nhất khâu thường dục ngoạ 
Tam kính khổ vô tư 
Bắc thổ phi ngô nguyện 
Đông lâm hoài ngã sư 
Hoàng kim nhiên quế tận 
Tráng chí trục niên suy 
Nhật tịch lương phong chí 
Văn thiền đản ích bi

Mạnh Hạo Nhiên

Qúa cố nhân trang - Mạnh Hạo Nhiên

過 故 人 莊 

故 人 具 雞 黍 
邀 我 至 田 家 
綠 樹 村 邊 合 
青 山 郭 外 斜 
開 軒 面 場 圃 
把 酒 話 桑 麻 
待 到 重 陽 日 
還 來 就 菊 花

孟 浩 然

QUÁ CỐ NHÂN TRANG

Cố nhân cụ kê thử
Yêu ngã chí điền gia
Lục thụ thôn biên hợp
Thanh sơn quách ngoại tà
Khai hiên diện trường phố
Bả tửu thoại tang ma
Đãi đáo trùng dương nhật
Hoàn lai tựu cúc hoa

Mạnh Hạo Nhiên

Tuế mộ quy Nam Sơn - Mạnh Hạo Nhiên

歲 暮 歸 南 山 

北 闕 休 上 書 
南 山 歸 敝 廬 
不 才 明 主 棄 
多 病 故 人 疏 
白 髮 催 年 老 
青 陽 逼 歲 除 
永 懷 愁 不 寐 
松 月 夜 窗 墟

孟 浩 然

TUẾ MỘ QUY NAM SƠN

Bắc khuyết hưu thướng thư
Nam sơn quy cựu lư
Bất tài minh chủ khí
Đa bệnh cố nhân sơ
Bạch phát thôi niên lão
Thanh dương bức tuế trừ
Vĩnh hoài sầu bất mị
Tùng nguyệt hạ song hư

Mạnh Hạo Nhiên

Thanh minh nhật yến Mai đạo sĩ sơn phòng - Mạnh Hạo Nhiên

清明日宴梅道士房 

林 臥 愁 春 盡 
開 軒 覽 物 華 
忽 逢 青 鳥 使 
邀 入 赤 松 家 
丹 灶 初 開 火 
仙 桃 正 發 花 
童 顏 若 可 駐 
何 惜 醉 流 霞

孟 浩 然

THANH MINH NHẬT YẾN MAI ĐẠO SĨ PHÒNG

Lâm ngọa sầu xuân tận 
Khiên duy lãm vật hoa
Hốt phùng thanh điểu sử 
Yêu nhập Xích Tùng gia
Đan táo sơ khai hỏa
Tiên đào chánh phát hoa
Đồng nhan nhược khả trú
Hà tích tuý lưu hà

Mạnh Hạo Nhiên

Dữ chư tử đăng Hiện sơn - Mạnh Hạo Nhiên

與 諸 子 登 峴 山 

人 事 有 代 謝 
往 來 成 古 今 
江 山 留 勝 跡 
我 輩 復 登 臨 
水 落 魚 梁 淺 
天 寒 夢 澤 深 
羊 公 碑 字 在 
讀 罷 淚 沾 襟

孟 浩 然

DỮ CHƯ TỬ ĐĂNG HIỆN SƠN

Nhân sự hữu đại tạ
Vãng lai thành cổ kim
Giang sơn lưu thắng tích
Ngã bối phục đăng lâm
Thủy lạc ngư lương thiển
Thiên hàn Mộng trạch thâm
Dương công bỉ thượng tại
Độc bãi lệ triêm khâm

Mạnh Hạo Nhiên

Vọng Động Đình hồ tặng Trương thừa tướng - Mạnh Hạo Nhiên

望洞庭湖 

贈張丞相 

八 月 湖 水 平 
涵 虛 混 太 清 
氣 蒸 雲 夢 澤 
波 撼 岳 陽 城 
欲 濟 無 舟 楫 
端 居 恥 聖 明 
坐 觀 垂 釣 者 
空 有 羨 魚 情

孟 浩 然


VỌNG ĐỘNG ĐÌNH HỒ TẶNG TRƯƠNG THỪA TƯỚNG

Bát nguyệt hồ thuỷ bình
Hàm hư hỗn thái thanh
Khí chưng vân mộng trạch
Ba hám nhạc dương thành
Dục tế vô chu tiếp
Đoan cư sỉ thánh minh
Toạ quan thuỳ điếu giả
Không hữu tiện ngư tình


Mạnh Hạo Nhiên

Sở giang hoài cổ - Mã Đái

楚 江 懷 古 

露 氣 寒 光 集 
微 陽 下 楚 丘 
猿 啼 洞 庭 樹 
人 在 木 蘭 舟 
廣 澤 生 明 月 
蒼 山 夾 亂 流 
雲 中 君 不 見 
竟 夕 自 悲 秋

馬 戴

SỞ GIANG HOÀI CỔ

Lộ khí hàn quang tập 
Vi dương hạ sở khâu 
Viên đề đỗng đình thụ 
Nhân tại mộc lan chu 
Quảng trạch sanh minh nguyệt 
Thương sơn giáp loạn lưu 
Vân trung quân bất kiến 
Cánh tịch tự bi thu

Mã Đái